私たちハナ韓国語翻訳者グループが、
ハングル(韓国語、朝鮮語)を日本語へ翻訳します。

韓日翻訳者は足りていますか?
日本語ネイティブの韓日翻訳者を多く確保されている翻訳会社は、
余りないのが実情です。

私たちは某外語大出身者を中心に自然発生的に集まった翻訳者グループです。
翻訳者としての実務経験、韓日両方の言語力、専門知識で各人が対応いたします。

全員が日本語ネイティブで、TRADOS(トラドス)案件可の者も多くいます。
ビジネス文書、ソフトやコンテンツのローカライズに関するご依頼が主ですが、
韓国語の性質上、極めて特殊なものを除く多くの分野において問題ありません。
出版・放送関係のお仕事も承れます。
韓日がメインですが、日韓両言語ネイティブ、
強い専門分野を持つ者、英語や中国語を解する者等もおります。
内外の翻訳会社様、企業様、個人のお客様も、ぜひお問い合わせ下さい。

*注
代表者が案件概要を伺い、各人を無料紹介する単純な形をとっています。
実際の契約や作業は、各人とご依頼主の1対1の関係が基本になります。
当グループは法人等ではなく、一部メンバーは翻訳専業ではありません。
また私的グループのため、メンバー募集は行っていません。

このページは日本語暫定ページです。
以下が現在の代表者のウェブサイトトップペ-ジになりますので、大変お手数ですが、
リンク先のページに記載のメールアドレスからお問い合わせ下さいませ。
日本語、英語、韓国語で承っています。
www.toharada.com